《梅雨》古诗鉴赏

时间:2022-08-10 17:55:35 古诗 我要投稿

《梅雨》古诗鉴赏

  在平平淡淡的日常中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的古诗吧,古诗的格律限制较少。那么你有真正了解过古诗吗?以下是小编精心整理的《梅雨》古诗鉴赏,仅供参考,希望能够帮助到大家。

《梅雨》古诗鉴赏

《梅雨》古诗鉴赏1

  南京犀浦道,四月熟黄梅。

  湛湛长江去,冥冥细雨来。

  茅茨疏易湿,云雾密难开。

  竟日蛟龙喜,盘涡与岸回。

  《梅雨》译文

  南京:明皇幸蜀还,改成都为南京。

  成都有个犀浦镇,只是一个十分繁荣,富强的大镇。我正巧在四月路经此地,看到了这里美丽的景色,满树的黄梅已经成熟。

  深而清的河水向长江流去。天空下起了蒙蒙细雨。

  打湿了茅草盖的屋顶,山间云雾弥漫,田间有春水浇灌。

  河中仿佛整日有蛟龙在嬉戏,形成一个个漩涡达到河岸又返回来。

  《梅雨》注释

  犀浦道:属成都府,杜甫宅其地,治所在今郫县犀浦镇。安史之乱,唐玄宗避蜀,因定成都为南京,实未进驻。

  湛湛:水深而清

  冥冥:昏暗

  盘涡:急水旋涡

  《梅雨》赏析

  此诗描写蜀中四月的情景,壮美与纤丽互见,宏观与微观俱陈。细雨迷蒙,密雾难开,春水盈野,一派浩渺,意境壮阔。

  诗中的“南京”是指现在的成都,“犀浦道”指唐代的犀浦县,现在四川郫县的犀浦镇就是当年犀浦县治所。

《梅雨》古诗鉴赏2

  浣溪沙·春点疏梅雨后枝

  己酉岁,客吴兴,收灯夜阖户无聊,俞商卿呼之共出,因记所见。

  春点疏梅雨后枝,翦灯心事峭寒时。市桥携手步迟迟。

  蜜炬来时人更好,玉笙吹彻夜何其。东风落靥不成归。

  翻译

  淳熙十六年,客居吴兴,收灯夜百无聊赖,记录与友人俞商卿漫步吴兴街头所见。

  江南的早春,霏霏细雨浸润梅枝。雨后枝叶像被春色点染,愈见青翠。剪灯之后,元宵的欢乐就告结束,个个都心存惦念,冒着料峭春寒,最后一次涌上街市观赏花灯。与朋友携手漫步,也徜徉于灯市街桥。

  花灯点燃起来,舞灯的队伍表演起来,人们的情绪更加高涨,观灯的人也更加多起来。玉笙凤箫欢快的曲调一直奏响到更深夜阑。狂欢的人们在拂面春风中彻夜歌舞,留连不归。

  注释

  己酉:宋孝宗淳熙十六年(1189年)。

  吴兴:旧郡名,宋代为湖州,即今浙江湖州。

  收灯:指正月十六日夜,灯节结束的那一天,这是南宋放灯的风俗。

  俞商卿:白石之友:名灏,字商卿,世居杭州,晚年于西湖九里松筑室,作《青松居士集》。

  翦灯心事:收灯。

  峭寒:料峭寒气。

  蜜炬:蜡烛。

  蜜炬来时:指秉烛而游。

  吹彻:言笙声不已。

  夜何其:夜已何时。

  东风落靥:此处比喻东风将梅花瓣吹落的样子。靥,面颊上的微涡。

  赏析

  上片首二句写未出观灯前的'寂寞心情。“春点疏梅雨后枝,翦灯心事峭寒时”两句,真所谓“清空而义骚雅”。于情意讲,惜梅心事,乃叹息于春来匆匆,不过一般伤春意绪而已。但所谓“翦灯心事”,引出李商隐《夜雨寄北》情景,言外自有许多令人想象处:此处是否也有类似李商隐那样的意思,比如:“何当共剪两窗烛,却话春点雨梅时?”何况,首句“春点”所塑造的“春点疏梅雨后枝”的意象,非常诗意化,清寒寂寥中带来几分雅润清丽,很耐品味。

  第三句写出行。“市桥携手步迟迟”,“迟迟”两字写出层层心意,白石此行因收灯后百无聊赖引起,友人俞商卿呼之乃出,俞商卿不呼他人而单唤白石,显然两人情谊非同寻常,在举城喧闹过后携手漫步,正是友人彼此交心的最佳时刻,步履缓慢,交谈喁喁,生怕急促的脚步破坏了这份心灵间的宁静。

  下片首二句写元宵灯市的热闹场面:蜜炬,是所见;笙歌,是所闻。结句写看灯的人乐而忘返,到夜深不肯归去。玉筝呜呜,江梅点点,行行走走,好不惬然。可惜一阵东风吹来,梅花吹落,望之不禁失神:“东风落靥”一句,以美人笑靥比娇嫩梅花,韵致清绝,思之如圃,美不胜收。

  从整体看,这首小词是写元宵节收灯之夜作者与友人在吴兴街头散步所见。雨后疏梅着花,春寒料峭,街头灯烛照耀,笙乐不停,直到夜深人们还迟迟不归。

  全词用正面白描,勾画出灯节的热闹气象。

  创作背景

  此词作于宋孝宗淳熙十六年(1189年)正月十六日,收灯之夜词人百无聊赖,故与友人俞商卿漫步吴兴街头,因记所见。

【《梅雨》古诗鉴赏】相关文章:

《雪》古诗鉴赏08-09

梅花 古诗鉴赏07-23

《雪》古诗鉴赏9篇08-09

浣溪沙古诗词鉴赏08-09

立秋古诗鉴赏(精选20首)07-29

《清平乐·村居》古诗鉴赏08-08

《行香子·树绕村庄》古诗鉴赏08-09

元旦经典古诗08-05

《立秋》古诗08-05

经典立秋古诗08-01